RADARTASIK.ID— Lirik lagu Atouna El Toufoule, lagu sedih yang pernah Nabila Taqiyyah Indonesian Idol XII cover akan tersaji pada tulisan kali ini.
Nabila Taqiyyah Indonesian Idol XII pernah mengcover lagu tentang Palestina berjudul Atouna El Toufoule dengan sangat merdu dan syahdu.
Lagu sedih berjudul Atouna El Toufoule ini merupakan lagu curahan hati dari seorang anak korban konflik perang dan Nabila Taaqiyyah berhasil mencover lagu ini dengan sangat indah.
Nabila Taqiyyah juga pernah viral berkat konten Ome TV di kanal YouTube-nya yang berhasil membuat tentara Israel menangis terharu saat menyanyikan dua lagu tentang Palestina.
Saat itu dara asal Aceh ini membawakan lagu We Will Not Go Down dan Atouna El Toufoule pada konten Ome TV.
Konten Ome TV ini diunggah pada 30 Mei 2021 dan sudah ditonton lebih dari 11 juta penonton saat tulisan ini dirilis.
Nabila Taqiyyah kemudian mengcover lagu Atouna El Toufoule pada kanal YouTubenya pada 22 Juli 2021 dan menjadi moment Hari Raya Idul Adha.
Atoune El Toufoule memiliki makna ‘Beri Kami Masa Kecil’, lagu ini merupakan lagu sedih yang menceritakan kepiluan anak-anak Palestina yang menjadi korban konflik Gaza.
Nabila Taqiyyah berhasil membawakan lagu sedih ini dengan penuh penghayatan.
Lagu Atouna El Toufoule awalnya merupakan lagu dari penyanyi Lebanon bernama Remi Bandali.
Remi Bandali merupakan penyanyi yang memulai karirnya sejak usia tiga tahun dengan lagu pertamanya yang ia persembahkan untuk Lebanon saat perang melanda.
Publik semakin banyak mengenal sosok penyanyi ini setelah merilis lagu Atouna El Toufoule dalam tiga bahasa pada tahun 1985.
Dalam waktu singkat masyarakat mengenalnya sebagai simbol anak Lebanon yang masa kecilnya rusak akibat perang.
Baca Juga: Lirik Lagu ‘Arti Hidup’ Single Nabila Taqiyyah Indonesian Idol XII, Maknanya Sangat Menyentuh!
Berikut lirik dan terjemah lagu Atouna El Toufoule, cover Nabila Taqiyyah Indonesian Idol XII:
Lirik Atouna El Toufoule
Jeena N’ayedkon Bel-Eid Mnes’alkon
Kami datang untuk mengucapan selamat hari raya kepadamu
Lesh Ma Fee ‘Enna La ‘Ayyad Wula Zeineh
Mengapa di tempat kami tidak ada dekorasi hari raya
Ya ‘Alam Ardhi Mahroo’a
Wahai semesta, tanah kami telah dihancurkan
Ardhi Huriyyeh Masroo’a
Tanah kami telah direnggut kebebasannya
Samana ‘Am Tehlam ‘Am Tes’al El-Ayam
Langit kami sedang bermimpi, bertanya kepada hari
Wein Esh-Shames El-Helwe W-Rfouf El-Hamam
Dimana matahari yang indah dan ke mana kepakan sayap burung merpati?
Ya ‘Alam Ardhi Mahroo’a
Wahai semesta, tanah kami telah dihancurkan
Ardhi Huriyyeh Masroo’a
Tanah kami telah direnggut kebebasannya
Ardhi Zgheere Metli Zgheere
Tanahku Kecil, seperti aku yang mungil
Atouna Es-salam ‘Atouna Et-Tufoole
Berikan kedamaian, berikan kami masa kecil kami
A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil
A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil
A’touna Et-Tufoole
Berikan kami masa kecil
A’touna, ‘Atouna, ‘Atouna Es-Salam
Berikan, berikan, berikan kedamaian
I’am a child
Aku seorang anak kecil
With something to say
Yang ingin mengatakan sesuatu
Please listen to me
Tolong dengarkan aku
I’am a child who wants to play
Aku seorang anak kecil yang ingin bermain
Why don’t you let me
Kenapa kau tak biarkan aku
My doors are waiting
Pintuku menunggu
My friends are praying
Teman-temanku berdoa
Small hearts are begging
Hati kecilku memohon
Give us a chanche, give us a chanche..
Beri kami kesempatan, beri kami kesempatan
Give us a chanche
Beri kami kesempatan
Give us a chanche
Beri kami kesempatan
Give us a chanche
Beri kami kesempatan
Please, please, give us a chanche
Tolong, tolong, beri kami kesempatan